Publications
LGBTIQ Applicants in Asylum and Reception Systems
Fact Sheet No 38
To complement the information presented in the Asylum Report 2025, this fact sheet presents the latest developments affecting LGBTIQ applicants seeking protection.
Tłumaczenia ustne w procedurze azylowej
Primarily intended for interpreters in the asylum procedure, this guide informs interpreters on what to expect when performing their tasks, explains their role and key principles to uphold, and provides guidance on how to interpret in line with international standards.
Interpretación en el procedimiento de asilo Listas de comprobación
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.
Traducerea orală în cadrul procedurii de azil
Primarily intended for interpreters in the asylum procedure, this guide informs interpreters on what to expect when performing their tasks, explains their role and key principles to uphold, and provides guidance on how to interpret in line with international standards.
Tolkning i asylförfarandet
Primarily intended for interpreters in the asylum procedure, this guide informs interpreters on what to expect when performing their tasks, explains their role and key principles to uphold, and provides guidance on how to interpret in line with international standards.
Tlumočení v rámci azylového řízení Kontrolní seznamy
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.
Interpretation in the Asylum Procedure – Checklists
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.
Tulkkaus turvapaikkamenettelyssä Muistilistat
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.
Dolmetschen im Asylverfahren Checklisten
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.
Διερμηνεία στη διαδικασία ασύλου Κατάλογοι σημείων ελέγχου
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.